Numeri 7:9

SVMaar de zonen van Kohath gaf hij niet; want de dienst der heilige dingen was op hen, [die] zij op de schouderen droegen.
WLCוְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃

ACט ולבני קהת לא נתן  כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו
ASVBut unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
BEBut to the sons of Kohath he gave nothing; because they had the care of the holy place, taking it about on their backs.
DarbyBut unto the sons of Kohath he gave none, for the service of the sanctuary was upon them: they bore [what they carried] upon the shoulder.
ELB05Aber den Söhnen Kehaths gab er nichts; denn ihnen lag der Dienst des Heiligtums ob: auf der Schulter trugen sie.
LSGMais il n'en donna point aux fils de Kehath, parce que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les choses saintes sur les épaules.
SchAber den Kindern Kahat gab er nichts, weil sie den Dienst des Heiligtums auf sich hatten und auf ihren Schultern tragen mußten.
WebBut to the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging to them was that they should bear upon their shoulders.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken